上海同传设备网

新闻资讯

2025-03-17 09:04:04

AI同传翻译在国际会议中的应用

分享到:

作者:徐冬冬 发布时间:2025-03-17

   百睿德AI同传翻译核心技术流程图示:(支持中文到多种语言的翻译,定制化服务)

   会议语音采集 → 降噪 → 语音转文本→文本分词 → 语义分析 → 神经机器翻译→ 字幕生成/语音合成 → 多终端同步呈现‌(如线下会场结合博世同传接收机+线上Zoom等视频会议,Teams等)

20250317xdd

+86-13910442878


                                                         image.png

  当前AI同传已从单一翻译工具升级为‌全场景智能语言服务系统‌,在跨国峰会、紧急协调会等场景中显著提升沟通效率与决策速度‌。百睿德2024年为800余场会议提供‌中英转写、翻译上屏、多语种语音播报‌服务,支持60余种语言智能转换,系统可根据会议主题实时优化术语库‌。独创字幕条模式与全屏模式,实现翻译内容与原始语音‌0.8秒级同步‌,错误率控制在1.2%以下。当前技术已实现‌3000人规模会议的多语言实时协作‌,如2024世界人工智能大会中,AI同传系统日均处理35万字符翻译需求,并通过博世同传LBB4540定向耳机实现个人频道独立传输‌。集成AR悬浮字幕(GITEX 2024)、智能降噪耳机(博世3443),AI同传翻译生成模拟人声实现翻译内容与会议场景的深度融合‌,参会者仅需佩戴耳机选择需要收听的同传语言,即可实现“发言-接收”无缝切换。标志着AI同传从单一翻译工具向全场景智能协作平台的演进‌。预计2026年神经拟态芯片的应用将进一步提升极端场景下的翻译稳定性。系统集成声纹识别与音源直采技术,在线下会场等高噪声环境下仍保持‌0.5秒级响应速度‌,翻译效率较传统模式提升40%‌。

     百睿德AI同传系统替代传统人工翻译团队,单场跨国会议成本降幅达56%‌。支持2000+终端设备同步接入(博世DCN系统),兼容Zoom、Teams等主流平台,满足千人级会议的实时翻译需求‌。技术上百睿德通过和东央科技合作,开发XMEET翻译大模型,采用AI声纹识别系统自动捕获发言者语音,结合系统级音源直采技术,消除传统设备传输延迟,实现‌0.5秒级实时响应‌‌。通过麦克风阵列捕获发言者语音后采用神经机器翻译模型,对文本进行分词、句法分析和语义理解,生成目标语言文本‌。动态加载行业术语库(如政务、科技领域),提升专业词汇翻译准确率至93%以上‌。     AI同传翻译通过迁移学习技术,结合会议主题动态调整翻译逻辑,近一步提升了翻译的准确性。翻译后文本结果以字幕形式实时投屏,也可以通过语音合成(TTS)转换为目标语言语音人声播放,参会嘉宾可以通过BOSCH同传设备接收机选择需要的声音频道来收听AI同传生成人声。AI同传系统支持线上线下融合场景,通过云端传输实现字幕与语音同步,保障远程参会者实时获取翻译内容‌。

   百睿德AI同传翻译核心技术流程图示:(支持中文到多种语言的翻译,定制化服务)

   会议语音采集 → 降噪 → 语音转文本→文本分词 → 语义分析 → 神经机器翻译→ 字幕生成/语音合成 → 多终端同步呈现‌(如线下会场结合博世同传接收机+线上Zoom等视频会议,Teams等)



























































上一篇:第一届中国绿色货运专题研讨会
下一篇:国际会议同声传译筹备指南:从零开始了解会议同传全流程